Rượu không say, say vì chén
Direct English translation
The wine does not intoxicate; one is intoxicated because of the cup.
Equivalent English version
Beauty is in the eye of the beholder
Giải thích tiếng Việt
Ý nói điều làm người ta say đắm không hẳn là men rượu, mà là cái duyên, sức hấp dẫn gắn với người nâng chén. Thường dùng để nói về sự quyến rũ tinh tế của con người, nhất là trong tình ý nam nữ.
English explanation
It suggests that what truly intoxicates a person is not the wine itself, but the charm associated with the one offering or holding the cup. It is often used to describe subtle human allure, especially in romantic situations.